The survival of the planet has the number 350
Ecco un'iniziativa fondamentale (il testo è tratto da Europaquotidiano ):
"Oggi, sabato 24 ottobre, centinaia di migliaia di persone in tutto il mondo manifestano per chiedere la riduzione delle emissioni di anidride carbonica sul pianeta. Lo fanno partecipando a gare ciclistiche, dibattiti, scalate in montagna, conferenze, partite di calcio, baseball e pallacanestro, lanci collettivi in bunjee jumping, concerti e altre iniziative di ogni genere (3.422 in 176 paesi nei cinque continenti) che hanno in comune un numero, il 350, e l’obiettivo di sensibilizzare l’opinione pubblica e fare pressione sulle autorità because of the deal finally problema.350 represents a fundamental relationship to life on our planet, the one between the molecules of carbon dioxide (CO2) per million of all other molecules in our atmosfera.Se the amount of CO2 was stopped at 350 parts per million life on Earth is still safe, but are years that the balance is blown and carbon dioxide has exceeded 390.Gli effects of change are visible and growing, yet few governments seem to understand that it is time to run for cover, making the environmental issue the center of their long-term policy initiative. "350 has become a mantra to be recited just before falling asleep and awake," they say gli attivisti della sede centrale di 350.org a Berkeley, California, capitale del movimento ecologista e polo organizzativo dell’International Day of Climate Action. Quasi tutti giovanissimi e decisi a cambiare le cose diffondendo innanzitutto informazioni scientificamente fondate al maggior numero possibile di cittadini".
0 comments:
Post a Comment